Na postagem anterior tinha dito que não percebia o áudio abafado, pois de lá pra cá as exibições pioraram muito. Ao ponto de muitas vezes não conseguir ouvir o que estão falando.
Além disso Bgms estão sendo repetidas exaustivamente. A dublagem em geral continua boa, mas Mauro Ramos como a voz do Ruben Aguirre ainda causa estranhamento. E o Daniel Muller está bem, embora algumas vezes oscilando.
Depois de tanto tempo pudemos saber como foi feita a divisão entre as dubladores da Maria Antonieta. Ficou 1973, 1975 e 1977 para a Sandra e 1976, 1978 e 1979 para a Cecília. Nessa divisão o problema eu acho está em um episódio do Chapolin onde a Maria interpreta um menino, e vimos no episódio dos duendezinhos que a Sandra não consegue fazer a voz do Menino. Ficou um menino com voz de menina, nisso a Cecília se sai melhor. Fora isso Ok.
Uma decepção: Até agora somente um episódio inédito veio com dublagem Maga. E do que sabemos que existem com essa dublagem, são as esquetes de episódios inéditos que o Sbt por não exibir em 2013.
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário